帮助 - 搜索 - 会员 - 日历
完整版本: [求助]几个特别中文用词的翻译
美国华人论坛 - usHuaren.com > 美国华人资讯版 > 英语学习 Learning English
starwave
请同仁帮助翻译下列中文词,不胜感激:
1.走后门
2。拉关系
3。有后台的人

鄙人英语不牛B,所以这些词不会译,还望帮忙。
nycabc
1. Go back door.
2. Pull relations.
3. Person who have back stages.

鄙人英语不牛B,所以翻译的不好,还望指教。
如果外国人不懂,你可以给他们讲!
K9cutieluv
1. Taking the back door (dealing under the table)
2. making connectings (getting hook ups)
3. "Big Guy's" got my back (got "someone" to back me up)

Sort of like that... cn14.gif
starwave
K9cutieluv翻译的括号中的内容是不是地道英语呢?
这是我们论坛页面的一个简化版本.查看包含更多信息的完整版本请您点击这里.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.